As the world ushers in the Advent season, a reflection on the experiences of asylum seekers and displaced individuals reveals a narrative of resilience, faith, and the pursuit of hope in the face of uncertainty. For those forced to flee their homes, the symbolism embedded in Advent and Christmas takes on profound significance, offering a glare of light in the shadows of displacement.

In refugee camps and temporary shelters worldwide, we can find a collective journey of endurance and anticipation. Asylum seekers, often separated from their loved ones and the familiarity of home, find consolation in the universal themes of hope, peace, joy, and love that characterize the Advent season.

The symbolic lighting of candles becomes a powerful act of courage in the darkness of their circumstances, a testament to the indomitable human spirit.

My prayer is that the Advent wreath, with its evergreen branches, becomes a symbol of resilience for those who have been displaced from their native soil. In temporary houses, displaced families gather to share stories, maintaining a connection to the traditions that define their cultural identities. I hope that the wreath serves as a tangible reminder that, like the evergreen, their hope endures, transcending the challenges of displacement.

As immigrant myself and having the experience of being a pastor and supporting immigrant congregation in my role in the Conference, I know firsthand that for many asylum seekers, Christmas represents more than just a religious celebration, it embodies the possibility of renewal and a fresh start. The nativity story, illustrating a family seeking refuge in a stable, resonates deeply with those who are navigating the complexities of seeking asylum. In these narratives, they find echoes of their own journeys, forging a connection to a broader, shared human experience.

Community becomes a lifeline during this season, as displaced individuals come together to create a sense of belonging in unfamiliar surroundings. Whether in refugee camps or during resettlement, sharing traditional foods, songs, and customs becomes a means of preserving cultural identity and fostering a collective spirit of resilience.

As we celebrate the Advent and Christmas season, let us not forget those for whom hope takes the form of a distant horizon. Their narratives, often marked by loss and uncertainty, challenge us to embrace compassion and extend goodwill. During festive joy, let us amplify the voices of the displaced, recognizing their strength and tenacity as they navigate the complexities of their journey. Together, may we work towards a world where the themes of hope, peace, joy, and love are not just seasonal aspirations but enduring principles that transcend borders and offer relief to all those in need.

-Sandra Montes-Martinez, WDC Associate Conference Minister (TX-based)


La esperanza, la paz, la alegría y el amor no son solo aspiraciones de temporada.

A medida que el mundo marca el comienzo de la temporada de Adviento, una reflexión sobre las experiencias de los solicitantes de asilo y las personas desplazadas revela una narrativa de resiliencia, fe y búsqueda de esperanza frente a la incertidumbre. Para aquellos que se ven obligados a huir de sus hogares, el simbolismo incrustado en el Adviento y la Navidad adquiere un profundo significado, ofreciendo un resplandor de luz en las sombras del desplazamiento.

En los campos de refugiados y refugios temporales de todo el mundo, podemos encontrar una travesía colectiva de resistencia y anticipación. Los solicitantes de asilo, a menudo separados de sus seres queridos y de la familiaridad del hogar, encuentran consuelo en los temas universales de esperanza, paz, alegría y amor que caracterizan la temporada de Adviento.

El símbolo de encender las velas se convierte en un poderoso acto de valentía en la oscuridad de sus circunstancias, un testimonio del indomable espíritu humano.

Mi oración es que la corona de Adviento, con sus ramas siempre verdes, se convierta en un símbolo de resiliencia para aquellos que han sido desplazados de su tierra natal. En las casas temporales, las familias desplazadas se reúnen para compartir historias, manteniendo una conexión con las tradiciones que definen sus identidades culturales. Espero que la corona sirva como un recordatorio tangible de que, al igual que los árboles perennes, con hojas siempre verdes, su esperanza perdura, trascendiendo los desafíos del desplazamiento.

Como inmigrante y teniendo la experiencia de ser pastora y apoyar a la congregación de inmigrantes en mi función con la Conferencia, sé de primera mano que, para muchos solicitantes de asilo, la Navidad representa más que una celebración religiosa, encarna la posibilidad de renovación y un nuevo comienzo. La historia de la natividad, que ilustra a una familia que busca refugio en un establo, resuena profundamente en aquellos que navegan por las complejidades de buscar asilo. En estas narrativas, encuentran ecos de sus propias trayectorias, forjando una conexión con una experiencia humana más amplia y compartida.

La comunidad se convierte en un salvavidas durante esta temporada, ya que las personas desplazadas se unen para crear un sentido de pertenencia en un entorno desconocido. Ya sea en los campos de refugiados o durante la reubicación, compartir los alimentos, las canciones y las costumbres tradicionales se convierte en un medio para preservar la identidad cultural y fomentar un espíritu colectivo de resiliencia.

Al celebrar el tiempo de Adviento y Navidad, no olvidemos a aquellos para quienes la esperanza toma la forma de un horizonte lejano. Sus narrativas, a menudo marcadas por la pérdida y la incertidumbre, nos desafían a adoptar la compasión y extender la buena voluntad. Durante la alegría de las fiestas, amplifiquemos las voces de los desplazados, reconociendo su fuerza y tenacidad mientras navegan por las complejidades de su recorrido. Trabajemos juntos por un mundo en el que los temas de la esperanza, la paz, la alegría y el amor no sean solo aspiraciones de temporada, sino principios perdurables que trasciendan las fronteras y ofrezcan alivio a todos los necesitados.

-Sandra Montes-Martinez, Ministra asociado de la conferencia de WDC (basado en Texas)